开普勒452b和地球一样,位于这个银河的宜居带,所以理论上这个行星表面有适合生命存在的大气和水,那边的环境也有可能适合人类居住。
开普勒452b离地球这么近,人类能移民到这个星球吗?
开普勒452b是由开普勒太空望远镜发现的,该望远镜用于寻找类地行星。 开普勒452b是在开普勒计划中发现的离地球最近的地球型行星,也是迄今为止离地球最近的系外银河。 它的发现可以说是人类天文探索史上的一个重大收获和里程碑。
开普勒太空望远镜于2018年10月30日宣布,由于燃料耗尽,美国航天局正式退役。
开普勒452b距离地球1400光年,用目前人类能开发的最快的飞机,要达到452b需要上千万年,所以以现在的科技水平移居这颗星球没有现实意义。
由于距离太远,目前可获得的数据也非常有限。 直到现在,人类还无法判断那个星球的地质结构。 只是,合理的预想认为开普勒452b是岩石星,加州理工大学的天文学家莱斯利a罗杰斯在《天体物理学报》上发表了对开普勒452这样的大小和质量已知的太阳系外行星进行统计的研究虽然他具备多种地球条件,但现有数据还不能说明存在适合人类的大气环境和液态水,因此,仔细说,目前还不能说它是“另一个地球”还是“不是另一个地球”,而是迄今为止距离地球最近的
当然,我们也不会停止那个探索的脚步。 也许在不久的将来,我们可以揭开开普勒452b的神秘面纱。 以我们现在的科技水平不能进行星际移民,但这并不意味着我们将来就不行了。 随着科学技术的发展,我们的目标将是星海。
“石化”英语以“sino”为词根。 Sinopec,“pec”是“石油化工”的缩写。
石油用的是“China”:
在英语单词成分中,“sino”是词根也是前缀,是不能单独使用的“非单词根”:
西方诸语言中的词源考证是一个大学必须至少懂拉丁语、古希腊语的问题。 因为英语、法语中的“高大上”一词基本上来自这两种语言。
我连英语都马马虎虎,随便百度一下,不敢搬我分不清对错的东西。
那么,我只能“诉诸权威”。 引用英语词汇学专家汪榕培教授的论文:
(:请注意,权威并不是绝对正确的,而是结论比较可靠,有信息源可以提供线索。 这个世界专攻学术行业,我不能什么都不知道。 如果你病了,你需要找医生。 这是向权威和专家呼吁。 )
汪榕培教授认为,“Sino”的词源是汉语中的“秦”。
汪榕培. (1986 ) .英语的汉语借词.外语与外语教学(一),8-14.「Sino”并不是从汉语直接进入英语的,而是由汉语-阿拉伯语-希腊语-拉丁语-法语-英语发展而来
汪榕培,常骏跃. (2001 ) .英语词汇中汉语借词的来源.四川外国语学院学报,17(4),70-73 .其实“China,sino”的词源考证存在诸多争议,并不一致,作为外行人有很多说法
只运一种,供读者参考。
例如,我看到有人贴了这个,但这张照片没有信息源。 你和我都不知道上面的文字,这上面怎么会有cina这个词呢?
我不是说这是错的,这只是从根本上想当然的事情,即使是对的,你,我也不能理解。 我完全不知道你在说什么。
如果你是从某个研究专家那里拉过来的,可以说明信息源,验证真伪。 这是我相信的还是不相信的?
我稍微调查了一下。 这是古印度文献《摩柯婆罗多》【卢野之战】的插图。
总之,我分辨不出来。 举证责任不在我。 我也不擅长继续调查。
请参见----------------------------------------- -
所以,我只能理解。 而且,可靠的只有两点。 1、“Sino”是英语的中文外来语。 2、英语中,“Sino”是不能单独使用的“单词以外的词根”。 关于“Sino”的语源有很多说法,来自汉语“秦”只是其中之一。 而且“秦”的发音是“绢”还是“秦”是值得商榷的。
我没有判断的能力,我也不想在百度上发布18手的信息吓唬人。
其实,可以合理地讨论这些问题。 没有几个人。
只有少数大学开设了拉丁语专业。 例如,北京外国语大学。
鲁迅的弟弟周作人,作为本来应该被枪毙的,但因为懂希腊语,毛拍板说要培养周作人做出版工作。
详见唐弢、Shuming hao123 @ .com (Shuming hao123 @ .com 1987年05期)一文,懂冷漠之词,改变了周作人的命运。
文章来源:《光子学报》 网址: http://www.gzxbzzs.cn/zonghexinwen/2022/1212/604.html